Este curso exploraremos juntos las riquezas musicales de nuestro planeta,

Cuántos nos han visitado

domingo, 4 de marzo de 2012

Otra historia de canción africana conocidísima

¿Os suena esta otra canción?


Pues no, tampoco se la inventó Walt Disney ni sus estudios. Mucho antes de la famosa película que ya sabéis, allá por los años 1950, esta canción fue un éxito y tuvo muchas versiones que se hicieron famosas.
¿Queréis saber la historia de esta canción? Pues la primera versión es de un señor llamado Solomon Popoli Linda, que por 1939 trabajaba en un estudio de grabación de Sudáfrica, pero como limipiador y ordenando material. Por entonces tenía un coro llamado los Evening Birds (Los pájaros nocturnos), y al proponerles grabar, al final de la sesión de grabación, Solomon se inventó este tema, registrado por primera vez. El pobre Solomon aceptó vender los derechos de la canción por poco más de un Euro, con lo cual nunca pudo hacerse rico con esa canción que se hizo tan famosa poco después, y aún se sigue interpretando tanto. En esta foto podéis ver a Solomon Linda, el primero a la izquierda con su grupo.


¿Y qué dice la canción? Pues como os podéis imaginar habla de un león. En realidad león se dice "Mbube" en el idioma zulú (del que ya hemos hablado antes). Lo que pasa es que mucha gente cuando oía el tema entendía "Wimoweh", por eso todavía hoy se suele dar ese título a la canción. y aún hay otro título, este en inglés: "The lion sleeps tonight" (el león duerme esta noche), con una letra inventada en 1961 en Estados Unidos:

In the jungle, the mighty jungle    (en la jungla, tremenda jungla)
The lion sleeps tonight                (el león durme esta noche)
In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
 
 
Near the village, the peaceful village      (cerca de la aldea, la tranquila aldea)
The lion sleeps tonight                           (el león durme esta noche)
Near the village, the peaceful village
The lion sleeps tonight
 
 
Hush, my darling, don't fear, my darling    (cálmate mi niño, no temas niño mío)
The lion sleeps tonight                             (el león durme esta noche)
Hush, my darling, don't fear, my darling
The lion sleeps tonight  
 
Por último, os dejo con esta versión del grupo de más arriba, los Ladysmith Black Mambazo, con 
un pequeño cuento en inglés, que sirve para intruducir la canción. 
Este grupo, también de Sudáfrica, se ha hecho muy famoso por su especialidad de cantar a capella, 
es decir, sólo voces sin ningún acompañamiento instrumental.
A esta forma tan particular de cantar, la llaman en África el estilo Isicathamiya o Mbube, 
precisamente en honor a la canción que nos ocupa.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario