Este curso exploraremos juntos las riquezas musicales de nuestro planeta,

Cuántos nos han visitado

domingo, 4 de marzo de 2012

Más canciones africanas

Vamos a por dos canciones más. La primera es el Belemama, que ya conocéis. Lo interpretan Marlène Ngaro y Mamadoudiam Camara y el tema está en mandinga, que es uno de los idiomas (hay como mínimo 17 distintos) que se hablan en Guinea o Guinea Conakri, un país de África occidental. La letra ya os la sabéis, ¿no?

Belemama, belemamalé, etc...

¿os acordáis de lo que quiere decir?
Sí, eso: "¡vámonos de fiesta!". Como una de las lenguas de Guinea es el francés, he aquí cómo sigue la letra, y su traducción:

Tout le monde aime le samedi soir      (a todo el mundo le gusta salir el sábado)
Tout le monde, etc...

Même les enfants aiment le samedi soir  (hasta a los niños les encanta salir el sábado)
Même les enfants...

Ya véis, qué fiesteros los guineanos, ¿eh?

Ahora vamos con otro país, justo al otro lado del continente africano, esto es, al este: Kenia. Un país muy turístico y, entre otras cosas, muy conocido por sus estupendos parques naturales, llenos de una fauna extraordinaria. La canción se llama: Jambo Bwana, y ahora es muy popular en todo Kenia. De hecho en este vídeo podemos ver unos guías turísticos de montaña que lo cantan:



Como hemos podido, ver, es muy útil para aprender un poco de swahili, una lengua que podrían hablar, se calcula, hasta 150 millones de personas en todo el este y centro de África. Esta es una de las versiones del grupo de Kenia que la creo, Them Mushrooms (Los Champiñones). Ahí va la letra transcrita, y su traducción.

No hay comentarios:

Publicar un comentario